2009年12月25日金曜日

Trip to J-Bay day -1


Finally I will fly to J-Bay tomorrow! Since my last surf trip to overseas was in 1996 to Maui, it is almost 13 years.... marriage, a new born baby, kept me from traveling but finally thanks to the surprising job transfer to SA, I came back to the track. Cool down old boy, you have not surfed for almost 2 years since left Japan. Know yourself, never heat up too much in the midst of tough locals.
明日からJ-Bayへsurf trip。海外へのsurf tripは1996年のMaui以来なので13年ぶりということに。結婚し子供が出来、これまでまとまった時間が取れなかったけど、南アフリカ転勤という天変地異のおかげで思わぬクリスマスプレゼントをもらいました。気分が高まり、思わず近所のQuicksilverでショートジョンを買ってしまう。お値段は300ランド(3600円)。この手のグッズは圧倒的に安いです。

日本を昨年5月に離れ、2回しか海には入っていない。週に2-3回ジムに通い体は鍛えているつもりだけど、この年齢でこのブランクは痛い。明日は長めのボードで慣らし運転と行こう。

2009年12月18日金曜日

Ceramic 南アフリカで陶芸


South Africa is famous for active activities like sports and sightseeing, but today we are at one artistic cotage in JHB to play ceramic.
スポーツや観光で有名な南アですが、ヨーロッパの流れをくんでアートもさかん。今日は友人の紹介でとあるアートスポットにて陶芸を習うことになりました。
A lot of object scattered in the garden.
広大な敷地には、まんまオブジェが放置されて。

Anyone knows the name of this lovely van?
これも廃車のバン。名前はわからず。どうしてもクルマに目が行ってしまいます。



After a few hours of struggle in the studio,
スタジオで一心不乱に全てを忘れ数時間粘土に向かう。



Finished a big mushroom, colored in unusual bright colors for me,maybe thanks to the kids around me. A good change of air to be like a different myself.
きのこを作りました。子供に混じって作ったためか、柄でもないパステル調となり、不思議な気分です。やはりARTは非日常に飛べるのでいいですね。













2009年12月3日木曜日

Let`s groove

visited the Gold Reef City in JHB, which was founded on the closed gold mine.
Good value for R180 with a lot of attractions.

ヨハネスブルグのゴールドリーフシティという、昔の金鉱の跡地にできたテーマパークへ。
観覧車やジェットコースター、地下200mの金鉱ツアーなど、約2000円の入場料では申し訳ない位面白い。



When we headed for exit, a group of people and big noise came out.
帰り際、出口近くの広場でデカイ音楽と何やら人だかりが。

There was a DJ booth surrounded by tremendous heat of the people.
食事客にBGMを流す機材が、いつの間にかDJブースに変わっており、ものすごい熱気に包まれている。子供も元気に踊る。

Kids go up on the garbage box. They are so cute.
黒人の子供はとてもかわいい。

They don` t need any toys, need only music to enjoy. A new finding of their talent to live with music, a totally differenct attitude from ours...
アトラクションなんていらない。音楽があればいい。そんな活気に満ち溢れた人達。どうも、音に対する感覚は根本的に我々と違うような。いや、私はとても輪になんか入れず、茫然と立ちすくむのみでした。。。。



2009年11月17日火曜日

Black is hip

A hot sunny sunday at Rosebank, a famous shopping mall, where nice attraction is held. These boys were good singers and dancers.
ローズバンクというショッピングモールでの模様し。ストリートダンスの原点。
I`m sure this bag will be a boom in Japan if exported.
今日のこれ1は絶対このバッグ。既に日本に入っているでしょうか。これはイケてると思います。年末に帰国する時に持って帰ります。Kazのbagもいいけど。

2009年11月10日火曜日

A day in Portobello Market

ロンドン好きの友人O君に教えてもらったPB。混んでいて歩くのは大変だけど、ノッティングヒルの恋人で有名なNotting Hillにあるので、観光がてらぶらぶら歩くにはとても楽しい路。こんなShopが何百店もあるそうです。
そして今回みつけたのが、古めのMeet the Beatlesのジャケット+マネジャーのGeorge Martinの直筆サイン入りポートレート。ちょっと値切って£70ですから、約1万円。


多分直筆、Best wishes to Harryとある。額縁の裏にはこのHarry Jamesさん(かなり有名な業界人の模様)宛てのビジネスレターが張り付けてあり、Thanks for your enclosing the tape for Paul McCartney, I`ve passed it along to the company for you. と何やらポールのテープのことでやり取りをしている模様。もはや伝説でしか知ることののできないBeatlesの、ちょっとした生のやりとりにふれることができ、とてもうれしい。こんなものがふと道端に落ちているUK、やはりあなどれません。

2009年10月19日月曜日

Eleven O`clock Rooibos Tea 11時のルイボスティ

南アフリカ特産のルイボスティ。カフェイン0でミネラル豊富、健康にいいそうです。
駄菓子の様なパッケージがかわいい。
ウェブを覗いていると「遥か南アフリカから直輸入!」みたいな宣伝が。ここは日本から見れば遥か遠くですね。でも、100g千円位のものも売られている様ですが、ここでのお値段は普通の紅茶とあまり変わらないので、商売上手な方がいるもんです。

Found a lovely packaged South African 11 O`clock Rooibos Tea.
Rooibos is becoming poplurar in Japan and traded quite expensively, always people pay a lot for their beauty and health.

2009年10月6日火曜日

103 surfers on a same wave

A new Guiness record was achieved in Muizenberug Cape Town by 103 surfers on a same wave.
10月4日にケープタウン近くで行われたEarthwaveというイベントで、1つの波に何人乗れるかというギネス新記録が達成されました。公式には103名、主催者は110人以上と言っていますが、いずれにせよ記録達成。波の高さは腰胸。オーバーヘッド位で100人が立てるのかなと思ってましたが、意外とカワイイイベント。
Looks cozy, I could try this next year with an old board welcomed to be hit by neighbours.
こちらは、9月の練習光景。あてられてもいいボードで、来年は参加してみようかなと。
詳しくはこちらのURLにて。
http://www.surfersvillage.com/surfing/43332/news.htm

2009年9月23日水曜日

Classic Chrome London 見果てぬ夢


A classic car shop in my neighbourhood.
UKを離れるにあたり、どうしてももう一度行っておきたかった近所の無名の車屋。


which is good at dealing MG.
古いMGを得意としており。

E-type at the backyard, a car which chooses her owner.
裏にはJaguar E-type。かっこよさに飛びつきたくなるクルマだけど、これが似合う人はめったにいない。


A narrow 911 Targa and a mint green B-GT, this couple also buying a B-GT.
お、911タルガとMG-B-GT。このブロンドのカップルもB-GTを見に来た模様。



These faint colors willl go with the streets of London, makes me think of the relation of color and weather. I was almost concluding the contract of this B-GT before being ordered to move to South Africa. Again I missed to own a B-GT, but someday I will be the owner.
日本では馴染まない緑系や青系も、UKの薄日の下では違和感無く、色彩と気候の関係を感じます。
何を隠そう、転勤を命じられる直前にこのB-GTを契約寸前までいっており、試乗もして手付も払っていたのです。契約前でよかったものの、念願のB-GTを手に入れることまたできず、痛恨の片思い。
きっとどこかで、又出会うチャンスがあるでしょう。



2009年9月15日火曜日

London Design Museum - イラストの学校

Visited LDM, apart form the traditionl or one of the real aspect of UK design art scene.
ベイエリアのLDMへ。
伝統ある美術館も素晴らしいですが、活きているロンドンのデザインを知るにはいい場所です。


Found some Japanese design books, surely Japanese design in this field is recognized world wide.
1Fのブックストアでは「紙のもの」、「イラストの学校」といった和書も販売されており。

I wish more and more Japanse talented designers will activate and introduced to the world.
この領域は確実に世界に認知されていることを実感。デザイナーさん達、頑張って世界に通じる作品を作って下さい。


2009年9月8日火曜日

Liberty London


Visted Liberty in SOHO (taken by my family.)
柄でもなく、家族に連れられSOHOのLibertyへ。



Good sence in decorating.
Prints Charmingというイベント中でした。
劇場の椅子をもぎとってきて、マネキンを座らせるところなど、さすが。

You can not resist to buy these antiuque stuff.
アンティークコーナーは、ちょっとしたギャラリー並のレベル。


They are trying to reach new points beyond their traditional patterns.
昔ながらのLiberty柄だけでなく、新しい取り組みにも意欲的。


Proud to find Japanese drawings at the corner.
絵画コーナーには日本画の展示販売も。少し嬉しい。


My choice of the day. It was already sold and priced about GBP1600, really a nice stuff.
僕のこれ1はこのキャビネット。既に売約済みでしたが、約20万円、欲しいなあ。





2009年8月23日日曜日

Liverpool dream came true 念願かなってリバプール

To conclude my stay in UK, visited Liverpool.
英国駐在の締めくくりにLiverpoolへ。小学校の頃からのあこがれ。
僕らはクルマで行きましたが、ロンドンからのツアーはこの駅に到着します。
Penny Lane. where is the barber?
Magical Mystery Tourに参加し、ビートルズゆかりの地めぐりへ。Penny Lane。Barberはどこだ?

Strawburry fields in financial trouble.
ストロベリーフィールズ。経営難で残念な姿に。

A house where John lived.
ジョンがリバプールで最後に住んでいた家かな。ツアーの解説聞き取れず凹。



The magical mystery tour ended near the Cavern Pub.
ツアーはキャバーン前で解散。CAVERN PUBとあるところに注目。



There were historical musical treasures.
クラブ内にはおお~、いろいろお宝があるわ。




But turned out the Cavern Pub was not where they played, but this Cavern Club was real. I am fully satisfied as my dream of 30yeas realized, but can not recommend visiting there if you are not an enthusiast of Beatles or football, as it is only a small commercialized port town.
しかし、CAVERN PUBは本当のCAVERNではなく、実際はその数件先のCAVERN CLUBが実際ビートルズが演奏した場所でした。この写真がその穴倉。 30年来の夢がかない自分は満足ですが、Liverpoolそのものは単なる観光地化された港町に過ぎず、ロンドンから4時間かけて行くには少々もったいない気がします。





2009年8月15日土曜日

DURBAN流ゲティングアウト Pier Dive at Durban

To catch the waves, you need to dive from the pier.
あの波に乗るにはこのピアから飛び込みます。。。。約5mのダイブ。


Not everybody is courage enough...
当然、皆がそれほどの勇気を持つわけでなく。

On the pier, surfers are high, those who can dive is respected.
ピア上ではある種の緊張が漂う。ダイブできる人は尊敬される。


Are you sure?
え、ビキニのまま?

She easily dived into.
飛び込んだ。。。。




And took off. Shame for me who was a chicken.... I decided to stop smoking and start harder training.
難なくテークオフ。
ビビって飛び込めなかった私、超自己嫌悪に陥る。トレーニング強化し、タバコやめます。



2009年8月11日火曜日

Yesterdays Durban ダーバン昨日の波(頭半)


前回仕事で来たため海には入れず、怨念を果たしに再度Durubanへ。渋滞もないしずっと直線なので片道600Kmの道のりもさほど苦になりません。昨日はそこそこのうねりが入った様で、セットで頭半でした。詳細は追ってUPします。

2009年8月2日日曜日

DURBAN今日の波 ボードシェープ編 Spider surf boards

A nice Breakfast at Mug&Beans looking at waves.
遠目に波を見ながら朝食。最近は(できるだけ)ベジタリアンを心がけています。
Back to Spider`s. Material ready to be boards, curved by CAD.
スパイダーさんのボード工場の続きです。まずはウレタン(かな)をボードサイズに機械で切り出します。

After several procedure, they are close to be surfboards, waiting to be laminated and completed.
途中何工程かあるんでしょうが、ほぼボードの形になりラミネートや仕上げを待っている状態。

Finishnig procedure.
最後の仕上げ。


Some of the boards will be displayed at the shop, some will be exported all over the world.
A mother dropped by to have her son`s board repaired, it seems surfing is more of a daily thing to South Africans.
で、1Fのショップに並んだり、世界中に輸出されているそうです。この日のお客さんは息子さんのボードのリペアに立ち寄ったお母さん。湘南や千葉ではこういう光景はあるのだろうか?サーフィンがより日常な様な気がしました。

Thank you for showing the factory to a stranger from Japan. I promise to buy boards next time I visit DURBAN.
見知らぬ日本人に親切にして頂きありがとうございました。
次回DURBAN訪問時には必ずボード買いますからね。(驚くほど安いんだ)